中国海军的发展趋势毫无疑问是全球性的远洋海军,这使得未来自制航母必将越建越大,电磁弹射和核动力以及搭载隐身战机都成为必然的趋势。

The development trend of chinese navy is undoubtedly the global ocean-going navy, which makes the future self-made aircraft carrier will be more and more bigger, electromagnetic ejection and nuclear power as well as carrying stealth fighter aircraft become the inevitable trend.

而且,055驱逐舰的诞生并快速服役,对于中国海军来说是历史性的,这使得这支海军足以和任何强大对手相对抗。

Moreover, the birth and rapid service of the 055 destroyer is historic for the chinese navy, making it capable of opposing any formidable rival.

如果055和052D等新锐舰艇能够按照如今的开工水平继续建造,中国海军有望在2030年左右在驱逐舰领域追平甚至赶超美国,这可是美国自二战结束后一直拥有的绝对优势。

If new ships such as 055 and 052D can continue to be built at today's start-up levels, China's navy is expected to catch up with and even overtake the United States in destroyer territory around 2030, an absolute advantage that the United States has had since the end of World War II.

中国崭新的海军终将像希望的那样强大,每年可服役16艘主力战舰(不包括难以统计的潜艇和辅助舰船),这些舰船都装备先进的雷达、计算机、数据链、远程武器以及探测能力远超前几代舰只的传感器。

China's new navy will eventually be as powerful as it hopes to be, serving 16 main battleships a year (excluding hard-to-count submarines and auxiliary ships) equipped with sophisticated radar, computers, data chains, long-range weapons, and sensors that are several generations ahead of detection capabilities.

还有第一个海外基地——吉布提的使用,以及时常派舰队到世界各地的访问,充分证明中国有能力将舰队部署在远离自己边界的地方,甚至欧洲。

The use of the first overseas base, Djibouti, and frequent fleet visits around the world, are ample evidence of China's ability to deploy its fleet far from its own borders, even Europe.

有评论认为,目前,中国海军将已拥有以2艘航母为首的能够执行远洋任务的70艘主力水面舰,海军现役总舰艇数量可达到700艘,这将是一支改变世界海上力量平衡的海军。

Some commented that the chinese navy would now have 70 main surface ships, led by two aircraft carriers, capable of carrying out ocean-going missions, and the total number of ships in service could reach 700, which would be a navy that would change the world's balance of power at sea.

所以,不要小瞧中国海军的002航母,虽然其还无法与美军航母相比,但随后的003和004航母,将使中国的航母战斗群成为唯一可与美军比肩的海上决战力量。

So don't underestimate the chinese navy's aircraft carrier 002, which cannot yet be compared to the u.s. aircraft carrier, but the subsequent aircraft carriers 003 and 004 will make china's carrier battle group the only maritime decisive force to match the u.s. military.

首艘自制航母和首艘055舰的加盟,对美日来说可谓是震撼无比的,它们不但将大幅改变亚太的海军力量平衡,而且还将会使美国海军不得不考虑回缩到第二岛链以外。

The arrival of the first self-made aircraft carrier and the first 055 is a shock to america and japan, which will not only dramatically alter the balance of naval power in the asia-pacific, but will also force the navy to consider retreating beyond the second island chain.

一切迹象显示,在最高层的正确领导和指挥下,正是越来越多的现代化军事装备的发展,使得中国军队的技术水准日新月异,很可能5年的变化就是一个层级的跃进。

All indications are that under the correct leadership and command of the highest level, it is the development of more and more modern military equipment that makes the technical standards of the chinese army change rapidly, and it is likely that the change in five years will be a leap forward at a level.

从这一未来目标出发,中国军队的未来发展之路应当是以具有国际军种之称的海军为龙头,以空军和火箭军为两翼,以陆军为坚强后盾并以战略支援部队为辅助的模式。

Starting from this future goal, the future development of the Chinese army should be guided by the navy, which is known as the international military category, with the air force and the rocket army as the two wings, the army as the strong backing and the strategic support force as the auxiliary mode.


欢迎转载,转载请注明出处:AG视讯app下载