1月6日,“史上最严”空调新能效标准——GB21455《房间空气调节器能效限定值及能效等级》(以下简称“新国标”)终于正式公布,现有的低能效、高耗电的定频空调和变频3级能效产品都面临淘汰。对于空调行业来说,能效标准提升百利而无一害,将终结低质低价的行业怪圈,但对于空调厂商来说则是有喜有忧,喜的是,企业能够合理提升空调价格,忧的是,囤积的产品需要在上半年加紧售出,中小企业面临被洗牌的危险。

On January 6, the \"strictest ever\" new energy efficiency standard for air conditioning - GB21455\" Room Air Conditioner Energy Efficiency Limits and Levels \"(hereinafter referred to as the \"New GB \")- was officially announced. For the air-conditioning industry, energy-efficiency standards to improve the harm, will end the low-quality and low-cost industry strange circle, but for air-conditioner manufacturers are happy, happy that companies can reasonably raise air-conditioning prices, worry that hoarding products need to be sold in the first half of the year, small and medium-sized enterprises are facing the risk of being shuffled.

新国标将是继1989年第一版能效标准发布以来的第7次发布与修订,被称为迄今为止最严苛的能效标准,正式实施时间为7月1日。

The new GB will be the seventh release and revision since the first edition of the energy efficiency standard was issued in 1989, and is known as the most stringent energy efficiency standard so far, with its official implementation date of July 1.

新版国标最大的变化就是,统一了变频空调和定速空调的能效评价方法,均采用更加合理的季节能效比来定级。这样就解决了用户在选择节能空调时,因为能效等级衡量标准不同,而无法准确对比的困惑。

The biggest change of the new national standard is that the energy efficiency evaluation methods of frequency conversion air conditioning and fixed speed air conditioning are all graded with more reasonable seasonal energy efficiency ratio. This solves the user in the choice of energy-saving air conditioning, because the energy efficiency level of different measures, and cannot accurately contrast the confusion.

中国标准化研究院研究员成建宏预测,新标准实施后,2020年能效将提升14%,到2022年将提升30%,通过变频与定频空调市场结构的调整,2022年前后,中国空调市场的整体准入门槛将提高30%左右。但这也意味着,现有的低能效、高耗电的定频空调和变频3级能效产品都面临淘汰。

Cheng Jianhong, a researcher at the China Institute of Standardization, predicts that after the implementation of the new standards, the energy efficiency will increase by 14% in 2020 and 30% by 2022, and the overall entry threshold of the air conditioning market in China will be increased by about 30% after 2022 through the adjustment of the market structure of frequency conversion and fixed frequency air conditioning. But this also means that the existing low-energy efficiency, high-power fixed-frequency air-conditioning and frequency conversion 3-level energy efficiency products are facing elimination.

作为全球最大的制冷产品生产、消费和出口国,中国的家用空调产量全球占比超过80%,主要制冷产品节能空间达30%-50%。其中房间空调由于产量大、使用面广、日常使用率高等特点,成为各国政府节能政策的关注重点。

As the world's largest producer, consumer and exporter of refrigeration products, China's domestic air-conditioning production accounts for more than 80 percent of the world's output, and the main refrigeration products have energy-saving space of 30% to 50%. Among them, room air conditioning has become the focus of energy-saving policies because of its large output, wide usage and high daily utilization rate.

事实上,早在1989年中国就发布了第一版能效标准,经过了6次的发布与修订,能效标准也在不断提高。此次新标准的制定严格遵循四项原则:首先是标准精简;其次是将标准向国际领先的地位发展;第三,要保持产业的高质量发展;最后是有效应对全球气候变化。

In fact, as early as 1989, China issued the first edition of the energy efficiency standard, after six issues and revisions, energy efficiency standards are constantly improving. The new standards are set in strict accordance with four principles: first, streamlining standards; secondly, moving standards to international leadership; thirdly, maintaining high-quality industrial development; and finally, responding effectively to global climate change.

中国标准化研究院副院长邱月明表示,新标准1级能效标准指标对标国际,已达到国际领先水平;变频空调能效准入要求的3级,基本与欧盟、美国等地区准入要求相当,能效准入指标比原标准提高1级,相当于原标准的2级;定频空调能效准入要求5级,相当于原能效标准的1级。不仅如此,本次新标准的一个重要变化是将市场中原有的定频空调与变频空调的两个标准合并成为一个,而类似热泵机一样的新产品也被纳入到同一个评价体系中,只按照季节能效定级。

Qiu Yuexing, vice president of China Institute of Standardization, said that the index of new standard level 1 energy efficiency standard has reached the international leading level;Level 3 required for energy efficiency access of variable frequency air conditioner is basically equivalent to that of EU, USA and other regions. The energy efficiency access index is increased by level 1 than the original standard, which is equivalent to Grade 2 of the original standard;Fixed frequency air conditioner energy efficiency access requirement 5, equivalent to the original energy efficiency standard level 1. Besides, an important change of this new standard is to combine the two standards of constant frequency air conditioner and variable frequency air conditioner in the market into one, and new products like heat pump are also included in the same evaluation system, which is only rated according to seasonal energy efficiency.

那么哪些企业最容易受到冲击呢?产经观察家丁少将指出,一是由于种种原因导致目前低能效空调库存较大的空调品牌,新标准实施将导致这些库存难以销售;二是品牌力偏弱的中小空调企业,因为新能效标准的实施将提高技术门槛和增加产品成本。

Which companies are most vulnerable? General ding, an economic observer, pointed out that the implementation of the new standards would make it difficult to sell the air-conditioner brands with large low-energy-air-conditioning stocks due to various reasons, and that the implementation of the new energy-efficiency standards would raise the technical threshold and increase the cost of products.

值得注意的是,新国标出台后,最直观的影响将是空调价格上涨。“新国标的能效标准对产品能效比要求非常高,厂商生产的成本也会明显提升,最终势必会反映到终端的零售价格上,所以空调终端的销售均价肯定会有一定程度的上扬。我预计至少会有10%以上的上涨幅度,那这样对于用户来说就增加了购买成本。”梁振鹏说。

It is worth noting that after the introduction of the new GB, the most intuitive impact will be the rise in air conditioning prices. \"The energy efficiency standard of the new national standard requires a very high energy efficiency ratio of the product, and the cost of the manufacturer's production will be obviously increased, which will inevitably reflect the retail price of the terminal, so the average sales price of the air conditioning terminal will certainly rise to a certain extent. I expect at least a 10% increase, which increases the cost of buying for users.\" said Leung.

对于消费者来说,能效新国标不仅让用户选购高能效产品有据可依,还能达到省电效果。比如家里有一台十年的老空调,换成最新1级能效的变频空调,每天省电约2元,三年就可以省出一台空调钱。

For consumers, the new energy efficiency national standard not only allows users to choose high energy efficiency products to rely on, but also to achieve power-saving effect. For example, the home has a ten-year-old air conditioning, replaced by the latest level 1 energy-efficient frequency conversion air conditioning, saving about 2 yuan a day, three years can save an air conditioning money.

因此,不少消费者表达了对新国标的欢迎。家住北京的李女士告诉北京商报记者,所有家用电器里空调费电最多,一到夏天每个月的电费就涨到400元,长此以往,买空调省下的钱最后还会花在电费上,得不偿失,还不如加钱换一台能效高的产品。范先生则表示,买空调不能光看价格,能效、自清洁、智能都得考虑。

Therefore, many consumers expressed their welcome to the new GB. Ms. Li, who lives in Beijing, told the Beijing Business Daily that air-conditioners cost the most in all household appliances, rising to 400 yuan a month in the summer, and that in the long run, the money saved from buying air-conditioners would end up spending on electricity bills. Mr Fan said that buying air-conditioners could not only depend on prices, energy efficiency, self-cleaning and intelligence must be considered.

但也有消费者不愿为增加的空调成本买单。“所有的空调都耗电,省电也省不了多少,况且空调越脏性能越差越耗电,密封性保温差也耗电,很多因素在里面。”

But some consumers are reluctant to pay for the increased cost of air conditioning. \"All the air-conditioners use electricity and save less, and the dirtier the air-conditioners, the more power they consume, and the less sealed the heat, many of the factors are in it.

根据奥维云网数据,2019年11月变频空调在线下市场占比达到%,其中一级能效占比为%,变频在线下已经成为主流。北京商报记者走访北京市多家家用电器卖场看到,很少有3级能耗空调在销售,店员主推的都是清一色的1级能耗空调。在北三环的一家卖场,某空调品牌的店员透露,“现在来实体店咨询的消费者多是冲着中高端的高能效产品来的,过去大家对能效没有什么概念,近两年能效意识逐渐在提高”。

According to the Oviyun network data, in November 2019, the proportion of frequency conversion air conditioning offline market reached%, of which the first level of energy efficiency accounted for%, frequency conversion offline has become the mainstream. Visiting a number of home appliances stores in beijing, beijing's business newspaper reporters saw that few 3-stage energy-using air-conditioners were on sale, and shop assistants were pushing clean-colored one-stage-energy-using air-conditioners. At a store in the north third ring, an air-conditioning brand clerk said,\" now the physical store to consult consumers are mostly for high-end high-energy products, in the past no concept of energy efficiency, energy efficiency awareness has been gradually improving in the last two years.\"

对于新国标,各大空调厂商目前都表达出比较积极的态度,而且在生产排期上也做了相应的调整。“近年来,各空调企业积极参与空调能效标准的研制工作,积极布局、安排研发生产,为空调能效标准的实施做了大量的准备工作,率先执行新版高能效标准要求。”邱月明说。

For the new national standards, the major air-conditioning manufacturers have expressed a more positive attitude, and in the production schedule has been adjusted accordingly. \"In recent years, air conditioning enterprises have actively participated in the development of air conditioning energy efficiency standards, actively distributed and arranged R
欢迎转载,转载请注明出处:AG视讯app下载